Mi viaje

Toros, Barriles Y Vino

Viaje de fiesta para la mente abierta internacional
Imagen de banner

Contáctenos



























27 de junio - 9 de julio

Toros, Barriles, Y Vino

WE HOPE YOU’RE GETTING AS EXCITED FOR Bulls, Barrels and Vino AS  WE ARE!

Únete a nuestro Bulls, Barrels & Vino Facebook Event! #stoketravel #getstoked

This road trip takes you through the north of Spain on an adrenaline infused mad dash, that begins in San Vino Wine Fight, at the biggest wine fight possible. After this we head to San Sebastian surf camp, for some days spent either lazing under the sun, or shredding in thesurf. And finally to Pamplona and witness and perhaps participate in the world’s most (in)famous Spanish fiesta, San Fermines, or the running of the bulls. And go out with a bang at the one and only Stoked in the Park. For more information including an itinerary please check out our Festival Road trip Itineraries Doc.

 


¿No has reservado todavía? Ver este viaje

Address

Haro 26200, La Rioja

Ubicación

Comprobar GoEuro for the best deals on flights, buses and trains. If you fly choose either Bilbao or Biarritz airports and from there are direct buses into San Sebastian. Once you arrive in San Sebastian there are regular trains and buses direct to Haro. Meet us at our San Vino Campsite in Haro on June 27 or Ride with Us from Barcelona or San Sebastian on June 28 – to book get in contact with us at info@stoketravel.com and we’ll do the hard yards for you!

Qué está incluido

  • 3 noches de alojamiento en nuestro camping San Vino en Haro (pre-erigido, carpa doble con colchón y saco de dormir) o 2 noches con transporte desde San Sebastián o Barcelona (30 € de Barcelona).
  • Breakfast, lunch and dinner daily at our San Vino campsite (all dietary can be catered for, email us info@stoketravel.com)
  • Autobuses para la lucha del vino
  • Vino tinto para tirar al vino.
  • Traslado del camping San Vino a San Sebastian Surf House el 30 de junio.
  • 5 noches de alojamiento en Stoke Surf House (ropa de cama incluida)
  • Clases de surf diarias de 2 horas con traje de neopreno y tabla incluida.
  • Guías de surf con experiencia y traslados a la playa local
  • Actividades locales, noches increíbles y fiestas en el camping.
  • Clase diaria de yoga con un instructor calificado, acceso gratuito a colchonetas de yoga.
  • Acceso gratuito a los equipos en el lugar, incluidos los skimboards, monopatines, half pipe, slackline, juegos de playa y bolas de poi.
  • Traslado desde la casa de surf de San Sebastián a Pamplona Camping de los Bulls el 5 de julio
  • Entrada a Stoked en el parque (7 - 8 de julio)

Complementos:

  • Cerveza y sangría ilimitadas (€ 10 / día)
  • Ropa tradicional roja y blanca (30 €) Paseo por Pamplona (25 € - ¡Especial Stoke a mitad de precio, normalmente 50 €!)
  • Mejora de la tienda individual (€ 20 / noche)
  • Actualización de Glamping info@stoketravel.com.
  • 28 de junio autobús desde Barcelona 30 €

Para reservar este paquete email info@stoketravel.com.

No olvides

  • When you arrive, follow the signs to the Stoke Travel check in desk.
  • No hay un cajero automático en el camping, así que tome su dinero en efectivo antes de llegar.
  • La carga del teléfono está disponible en nuestra carpa gurú por 1 €. Esto es sólo en efectivo. Nuestras estaciones de carga a menudo están en capacidad. Recomendamos traer un cargador portátil para asegurar que su teléfono se mantenga cargado, ¡para que pueda obtener todas esas instantáneas!
  • Las tiendas se asignan a la llegada. Si quieres estar en la misma tienda que tu amigo, por favor registren juntos.
  • Si viajas solo, te llevaremos con alguien del mismo sexo.
  • We can cater for dietary requirements, please email us at info@stoketravel.com

Be A Guru (Should knows):

  • Cerveza y sangría ilimitadas (€ 10 / día)
  • Ropa tradicional roja y blanca (30 €).
  • Mejora de la tienda individual (€ 20 / noche)
  • Pamplona walking tour (€25 – Half price Stoke special, normally €50!)
  • Mejora de la tienda individual (€ 20 / noche)
  • Glamping upgrade (Bulls campsite only)
  • 28 de junio autobús desde Barcelona 30 €

Instalaciones

  • Camping accommodation (pre-erected twin share tent w/sleeping bag and mattress) in Haro and Pamplona.
  • Dorm-style accommodation at our San Sebastian Surf House.
  • Shared Bathrooms on site 

GUÍA DEL SENTIDO COMÚN DE STOKE TRAVEL PARA MANTENERSE SEGURO

* Si en algún momento se siente inseguro, no dude en ponerse en contacto con el equipo de Noble Security en el sitio o con cualquier miembro del equipo de Stoke Travel que se comunicará por seguridad.

As far as situations go, a Stoke Travel trip is amongst the safest. Unlike in the ‘real’ world, everybody here seems intent on having a good time and doing so with new and old friends – your fellow Stokies are way more likely to hold your hair back when you puke than lift your wallet.

Siendo así, estamos más en peligro de lastimarnos a nosotros mismos en un viaje de Stoke Travel que de arruinar a nuestros compañeros de viaje. Aquí hay una pequeña guía rápida para ir de fiesta con Stoke Travel.

 

  1. Beber abundante agua.
    You’re going to drink plenty of beer and sangria, and you’re going to have a plenty big hangover, but you can really limit it by smashing a few cups of water throughout the day and evening.
  2. Eat!
    Vamos a engancharte con un abundante desayuno y cena, y como mínimo deberías mantener tu estómago alineado y el motor en marcha. No se salte estas dos comidas, incluso si está sufriendo horriblemente con una de las resacas antes mencionadas. También recomendamos encarecidamente conseguir un almuerzo allí, tal vez incluso todos los días.
  3. Zip tu tienda de campaña cuando estés en ella y cuando la dejes.
    Seems basic, but you’d be surprised how often drunk us forgets to do this. When you get in your tent of a night make sure you zip it up to prevent unexpected rain showers from disturbing your slumber. Same goes for when you leave your tent. It’ll take two seconds tops to zip it up, but that might save you from wet clothes, chafe, and maybe even pneumonia. If you also brought your favourite pair of socks and want to make sure they are safe, you are able to purchase a lock from the guru tent for only 5€.
  4. No seas un desgraciado.
    En serio, ¿eso te ha funcionado alguna vez? Del mismo modo, si ve que alguien se está volviendo loco y está haciendo que la gente se sienta incómoda, avísenos y les contaremos una palabra amistosa. A veces simplemente no se dan cuenta de lo groseros que son.
  5. No means no, but more than that consent matters.
    At a very basic level if you hit on somebody and they say no then you’ve just got to cop that. They’re just not that into you, sucks for about three seconds, but you’re literally surrounded by hundreds of young, like-minded travellers. Suck it up and move on. And when you do find somebody who’s into you and you want to move through the bases, make sure you get consent. It really, really, really, really, really does matter.  
  6. Si ves a alguien pasar un mal rato, asegúrate de que estén bien.
    We are all brothers and sisters and gender non-specific relations out here, so if you see somebody struggling in any way check on them, grab a Stoke staff member and just do what any decent human being would do.

Mantenerse seguro en Stoke Travel es súper fácil, pero a veces nos salimos de control y olvidamos lo básico. Si alguna vez se encuentra en algún tipo de situación, no dude en ponerse en contacto con el personal de Stoke o con el departamento de seguridad, y lo resolveremos de inmediato. Estamos aquí para ayudarte, para ayudarte a tener el mejor tiempo posible. Mwah.

Emma – Customer Service Manager : +34 625 304 703,

Stoke Barcelona Office: +34 937 370 373

Que traer

  • Tu mejor camiseta de fiesta
  • Ropa de abrigo (puede hacer un poco de frío por la noche)
  • Condones (mejor prevenir que lamentar, ¿verdad?)
  • Cargador de telefono portatil
  • ​A pillow if your backpack won’t do.
  • Swimsuit (for beach sports!)
  • Towel

Guias guias

Itinerario

June 27: Haro

Haro, is located in La Rioja, which is Spain, and maybe the world’s, number one red-wine making region. If you’ve opted to meet us at our San Vino campsite, check in and find your tents ready to rock and our welcome BBQ preparation underway. We’ll spend our day chilling by the pool, lazing under the trees and enjoy the unlimited beer and sangria on offer for just €10 per day. Our San Vino campsite parties are legendary and when our open bar closes you might want to head into town to get loose with the locals.

 

June 28: Barcelona and Haro

Si ha optado por tomar nuestro autocar privado a Haro desde Barcelona, reúnase con nosotros en el centro de la mañana, haga el check in y suba a bordo, ¡vamos a Wine Country Baby!

 

Pasaremos el día relajándonos al máximo en el sol español, trabajando en nuestros bronceados y trabajando en nuestros hígados. Por la noche, entraremos en la plaza del pueblo, donde bandas en vivo y DJ tocarán toda la noche, y los lugareños festejarán con ellos. Esto va a ser un belter ¿Puedes durar la distancia? Mañana es un gran día, después de todo.

June 29: Haro – San Vino

Después de un desayuno caliente temprano, nos dirigimos a la viña en la colina donde se lleva a cabo la lucha del vino. Esta fiesta es muy sencilla, nos tiramos vino entre nosotros y con los lugareños durante toda la mañana, hasta que nos manchamos de púrpura y volvemos a estar un poco borrachos (parece que entra por la piel). Después de pelear con el vino, los lugareños asan carnes y caracoles locales (¡caracoles!) Y comen queso y beben más vino, antes de dirigirse a la ciudad, donde los lugareños se lanzan frente a los toros jóvenes solo por diversión. Probablemente ya estarás dormido (eso es un desafío).

 

June 30: Haro – San Sebastian

A través de tus párpados teñidos de púrpura, despiértate con un desayuno caliente antes de saltar en el autobús hacia nuestro campamento de surf de San Sebastián, al otro lado de las montañas y junto al mar, donde la vista hará llorar a tus ojos y la cerveza siempre está fría ( También tenemos vino, si todavía quieres vino, pequeñas leyendas moradas. Por la tarde surfear? 100%. Y nuestras guías de surf profesionales y divertidas se asegurarán de que obtengas las lecciones que necesitas para tu nivel y te guiarán hacia las mejores olas. Las tablas y las lecciones están incluidas en el precio, y una vez que hayas llenado tu cara con agua salada y tu cabello con arena, volveremos a nuestra Casa de Surf para una fiesta de baile.

July 1: San Sebastian

Levántate con el sol sobre los Pirineos vascos y mira las olas. El viento de la mañana todavía no ha subido, y el aire es cálido. El desayuno se consume al hablar de las condiciones del día y sus guías están trabajando en el mejor lugar para usted. Llega a la playa con el almuerzo empacado y prepárate para un día de surf, tomar el sol y jugar en la playa, un día en el que los adoradores del sol desnudos y semidesnudos te asaltarán los ojos de manera positiva y negativa. Esa noche puedes ver a los lugareños con la ropa puesta cuando nos dirigimos a la ciudad para tomar las bebidas locales y bailar los bailes locales.

 

July 2 & 3: San Sebastian

Surf’s up, again… So let’s hit the sand and shred. Or perhaps you want to go into San Sebastian and take selfies from all the vantage points and eat all the delicious tapas. Back at the house, after today’s session(s), we’ll retreat to the hillside where we can watch the sun dip her fiery toes into the Bay of Biscay. Millions of beers and sangrias optional and included (if you want to part with the €10 a day surcharge aka the best deal in the universe).

 

July 4: San Sebastian – 4th of July

Estaremos brindando a nuestros amigos con sabor a rojo, blanco y libertad desde el otro lado del Atlántico en el centro de San Sebastián. Únase a una multitud internacional de adictos a las líneas de bajo, a los locos viajeros australianos, a los surfistas europeos y a los animales de fiesta vascos. Estaremos celebrando 'Merica toda la noche, con más bares por metro cuadrado que en cualquier otro lugar del mundo, San Sebastian es el lugar.

 

July 5: San Sebastian – Pamplona

Disfrute de su última mañana en la casa de surf, devorando un delicioso desayuno antes de tomar nuestro bus hacia Pamplona para su estadía en el campamento Stoke's Running of the Bulls. Llegue al campamento y diríjase directamente a la piscina, recargue su bronceado o tome un tiempo para relajarse flotando en el río cercano.

 

July 6: Pamplona – The Chupinazo (Running of the Bulls Opening Ceremony)

You’ll head to the Chupinazo for it’s official midday start. A rocket is launched over Pamplona’s main square, where you’ll be partying with thousands of locals and tourists alike, singing, dancing & drinking in the street. There’s a giant red wine fight, that outbreaks throughout the city, with the fiesta continuing well into the early hours of the morning and well the entirety of the San Fermin festival. You may choose to stay in town, getting friendly with some locals, or head back to camp for dinner and an early night ready for tomorrow’s first bull run

 

July 7: Pamplona – The First Bull Run & Stoked in the Park

Hasta temprano y en la ciudad para la corrida de toros. Ya sea que participes o no, si te opones moralmente o no, tienes que comprobarlo mientras estés aquí. Nuestros autobuses del campamento lo llevarán a la ciudad, y nuestros guías lo llevarán a la corrida de toros y le brindarán algunos consejos y trucos muy necesarios. Puedes mirar desde cualquier lugar a lo largo del Encierro (corrida de toros) o si solo quieres ver toros juveniles derribando a los borrachos (nadie se lastima excepto los borrachos y su ego) te dirigirán en dirección a la Plaza de Toros.

 

Cuando los últimos de toda la noche han empacado en Pamplona y la emoción de la corrida de toros se está acabando o el campamento de los toros se está acabando! Con nuestro propio "festival dentro de un festival" en miniatura de 2 días, 'Stoked in the Park'. En nuestro pequeño saludo a la Patrona de Pamplona (Saint Fermin) en nuestro campamento de Bulls en la culminación de música en vivo, comida, bebida, deportes y juegos. Aproveche nuestra cerveza y sangría ilimitadas por € 10 por día y baile hasta las primeras horas de la mañana.

Saturday, July 8: Pamplona – Stoked in the Park

Did you run yesterday and want to run again today? Do it! Did you not run yesterday, but everyone said that you totalllly should have, so now you’re going to run today? How cool! Maybe you ran yesterday and realised that it’s incredibly stupid and never want to do anything like that again… You’re not alone. Maybe you partied a little too hard last night and the thought of getting up before dawn is daunting? The point is, Pamplona is your oyster, and with Stoke you’re guaranteed to find that oyster to be delicious.

 

Esa noche, la fiesta en el campamento con Stoked in the Park ronda # 2 comenzando, con más música en vivo, más alcohol ilimitado y más bebés que superan a los toros.  

 

July 9: Pamplona

Ahora es el momento de que termine su aventura Bulls, Barrels y Vino, eche un vistazo y muévase a su próximo destino (¿Ibiza Beach Camp o Barcelona City Break llaman su nombre?) Si acaba de encender su sed de adrenalina, puede elegir para quedarse por más tiempo en Pamplona, únase a nosotros en el festival de música Bilbao BBK Live o diga hasta Stoke y nos vemos más tarde en el verano en La Tomatina o Oktoberfest, ¿por qué no las dos?

Viajes relacionados
Pamplona’s San Fermin 2020
España
El español
España
San Vino Wine Fight Festival Spain 2020
Europa
San Sebastian Surf House
Europa
Zarautz Beachside Surf Camp
Zarautz
La Tomatina 2020
Europa
Buscar Stoke Travel Búsqueda por viaje, destino, mes ...